Siden vi alle fortsatt skal være mye hjemme, har Fetts redaksjonsmedlem og dedikerte lesehest, Eira Ingersdatter Reithaug, skrevet en uttømmende liste over bøker å lese i unntakstilstand: Klassikere, såvel som nyere utgivelser.
Polly Devlin er katolikk og vokst opp i Ardboe i Nord-Irland, hvor de ikke fikk elektrisitet før utpå femtitallet. I denne essaysamlinga skriver hun om oppveksten på landet, om en verden og et samfunn som er i ferd med å moderniseres vekk, om å jobbe i Vogue på sekstitallet, om å ha døtre, om å ha hund, om feminisme, og om alle menneskene hun har møtt opp i gjennom livet (blant annet Yoko Ono og Peggy Guggenheim).
Too Much and Not the Mood av Durga Chew-Bose
Chew-Bose skriver essays om kultur, identitet, kunst, skriving og mellommenneskelige forhold i et fantastisk lyrisk språk. Hun er påvirket av Virginia Woolf, Vivan Gornick og Lydia Davis, og å lese Too Much and Not the Mood er som å være på reise med tankene til en annen person, nedover en sakteflytende elv av refleksjoner og stille meninger.
How to Do Nothing: Resisting the Attention Economy av Jenny Odell
Odell er kunstner og jobber mye med digitale uttrykk; hun er en bruker av teknologi og internett, som samtidig er motstander av vår mye plass og oppmerksomhet vi gir nettopp disse tingene. How to Do Nothing er en slags guidebok og filosofisk manifest for hvordan vi kan ta oppmerksomheten vår tilbake og trene oss opp til å se verden på nytt, og om hvordan vi kan etablere vennskap og felleskap utenom teknologien.
Alle utlendinger har lukka gardiner av Maria Navarro Skaranger hadde premiere på kino tidligere i år. Nå er kinoer stengt, så det er en ypperlig mulighet til å lese boka filmen er basert på. Boka følger Mariana gjennom hverdagslivet på Romsås, og er fortalt fullstendig på hennes premisser, med hennes språk. Det er ungdomskjærlighet, det er Msn Messenger, det er lillebrødre som trenger hjelp, det er livet til ei tenåringsjente skildra på en direkte og slagkraftig måte.
The Water Cure av Sophie Mackintosh
I The Water Cure har apokalypsen (kanskje?) skjedd, og tre søstre bor på ei øde øy sammen med foreldrene sine. De lærer at de er sårbare, at menn vil ta dem, at de må trene konstant for å kunne beskytte seg selv. Men uavhengig av familiens sikkerhetsrutiner skyller tre menn en dag i land. The Water Cure er en dystopisk roman om søsterskap, samhold og forholdet mellom kvinner og menn.
Severance av Ling Ma
Hva er vel en oppsummering av bøker å lese i unntakstilstand uten Severance? Romanens salgstall har eksplodert de siste ukene, og det er nok mange som vil like å kjenne seg igjen (om enn kanskje litt for godt) i Mas roman om et virus som sakte, men sikkert tar livet av verdens befolkning og hvilke konsekvenser det får.
Les Sommerboken av Tove Jansson (oversatt av Gunnel Malmström) og drøm deg bort til den finske skjærgårdssommeren med fortellingen om Sophia og mormor som bader, går turer og snakker sammen. Det handler om vennskapet mellom ei lita jente og en gammel dame, om utveksling av erfaringer og opplevelser. Dette er kanskje den tryggeste og fineste boka jeg vet om, og anbefaler den varmt til alle som trenger noe helt annet enn verdens undergang å tenke på.
3. Feministisk teori
Ain’t I a Woman av bell hooks
Siden vi skal holde oss hjemme i solidaritet med de som er mest utsatt for COVID-19, passer det fint å lese ei bok som forteller oss hvordan vi kan ha solidaritet i den feministiske kampen også. bell hooks’ analyse av sorte kvinners kår og undertrykkelse strekker seg tilbake til slaveriet, og viser hvordan sorte kvinner har vært undertrykt av alle: hvite og sorte menn, og hvite kvinner. Det er bare ved å lese bøker som denne at vi alle kan lære hvordan vi kan sørge for at den feministiske kampen inkluderer alle.
De Colores Means All of Us: Latina Views for a Multi-Colored Century av Elizabeth Martínez
Elizabeth Martínez beskriver seg selv som en Chicana feminist, og har siden sekstitallet vært aktivist og forkjemper for borgerrettigheter og kvinnefrigjøring, med særlig fokus på Latina/o-miljøet i USA. I De Colores Means All of Us er mange av artiklene hennes samlet, og hun presenterer sitt syn på identitet, rase, klasse og hvordan Latina/o-miljøet i USA jobber mot rasisme, undertrykkelse og utnyttelse.
Det annet kjønn av Simone de Beauvoir, oversatt av Bente Christensen
Finnes det egentlig en bedre tid enn nå for å sette seg ned i fred og ro, pløye gjennom alle 826 sidene av denne, og være fullstendig opplyst og klar for revolusjon når den sosiale distanseringen er over? Hvis du alltid har tenkt at denne skal du få lest når du har tid, vel, er det noe vi har nok av nå så er det nettopp det.
4. Halvgamle klassikere
Av måneskinn gror det ingenting av Torborg Nedreaas
Denne var radikal da den kom ut i Norge i 1947: om en ung kvinne som har et forhold til en eldre, gift mann, en ikke planlagt graviditet, om hennes streben og kamp for respekt, egenverd og muligheten til å bestemme over eget liv og kropp.
Utvalgte noveller av Tove Ditlevsen, oversatt av Hilde Lyng
Omtrent på samme tid som Torborg Nedreaas sjokkerte den norske offentligheten, drev Tove Ditlevsen med det samme i Danmark. Novellene hennes handler om forholdet mellom kvinner og menn, ekteskap, rusmisbruk og alkoholisme, om klasseskiller, om det dypt iboende menneskelige i hver og en av oss. Novellene til Ditlevsen er et fint sted å begynne, og hun har skrevet flere romaner, dikt og memoarer som alle er en skrekkblandet fryd å lese.
The Years av Annie Ernaux, oversatt av Alison L. Strayer (blir utgitt av Gyldendal på norsk i slutten av april i Henninge M. Solbergs oversettelse)
The Years skildrer nesten hele livet til Annie Ernaux, med kulturelle og historiske markører her og der. Den handler om å ha vært kvinne i mange år, om å være mor, å ha vært ung og å nå være gammel, om skilsmisse, om seksuell frigjøring, om lavtlønnede jobber, om politikk, om media; om alt et liv kan inneholde, fortalt fra perspektivet til én kvinne som har opplevd nesten åtti år i verden.
5. Skikkelige klassikere
Orlando av Virginia Woolf (finnes også på norsk, i Merete Alfsens oversettelse)
Orlando er en av Virginia Woolfs beste romaner. Her er det modernistiske prosjektet hennesi fri flyt, hovedpersonen Orlando reiser gjennom og mellom tid og kjønn, og hele romanen er visstnok et eneste langt kjærlighetsbrev til Woolfs av-og-på elskerinne Vita Sackville-West – det hele gir grunnlag for et fantastisk stykke skrivekunst.
Frankenstein av Mary Shelley (finnes også på norsk, i Kjetil Korslunds oversettelse)
Som mange sikkert vet, skrev Mary Shelley denne da hun var nitten år, etter å ha blitt utfordret av Lord Byron og Percy Shelley til å skrive en god spøkelseshistorie. Resultatet ble Frankenstein, oppfinnelsen av horrorsjangeren, og interessante refleksjoner rundt menneskelig kunnskap og makten det fører med seg.
The Tenant of Wildfell Hall av Anne Brontë (finnes også på norsk i Peter Fjågesunds oversettelse)
Anne Brontë var den yngste og minst kjente Brontë-søsteren, men hun er virkelig verdt å utforske. I The Tenant of Wildfell Hall utforsker hun kvinners vilkår for selvstendighet i attenhundretalls-England, og hun har senere blitt sett på som den mest radikale av de tre søstrene.
6. Lyrikk
En eller to eller hundrevis av søstre red. Amalie Kasin Lerstang
I fjor kom denne diktsamlinga ut, og redaktør Amalie Kasin Lerstang skriver selv i forordet at: «Poetene skriver om vold, kjærlighet, trakassering, kropp, seksualitet og moderskap, de bryter sin tids tabuer, leker med kjønnsrollemønstre og stereotypier. Ikke minst arbeider de med og mot det språket vi bruker for å snakke om kjønn.» Kort sagt: Denne samlinga inneholder noe for en hver feministisk smak.
Emily Dickinson
Dickinson ble sett på som eksentrisk og rar av naboene i den lille byen Amherst i Massachusetts. Hun holdt seg for det meste inne, og passer dermed ypperlig som inspirasjon for sosial distansering. Hun nektet å ta i mot besøk og holdt kontakten med venner gjennom brev. Innendørs skrev hun dikt, nesten to tusen av dem, selv om bare ti ble publisert mens hun levde. Senere er det gitt ut mange samlinger med lyrikken hennes, og hun blir sett på som en av de viktigste lyrikerne innen amerikansk litteratur og er vel verdt å utforske nå som vi alle må holde oss innendørs.
The Collected Poems of Audre Lorde
Ble du inspirert av Lixian Cheng og Beate Ravn Øhlckers’ oversettelse av Herrens redskaper vil aldri demontere herrens hus i siste Fett? Audre Lordes samlede dikt spenner over nesten 500 sider, med dikt om å være kvinne, svart, lesbisk og mor – det er inspirerende, rørende og en oppmaning til kamp.
7. Tegneserieromaner
Husfred av Alison Bechdel, oversatt av Johann Grip
Hvis Bechdels navn virker kjent, er det kanskje fordi hun står bak Bechdel-testen, som definerer om en film har god kvinnelig representasjon eller ikke. I tillegg til å stille filmindustrien til veggs skriver Bechdel skikkelig gode grafiske memoarer. Husfred handler om forholdet mellom far og datter – en homofil far i skapet, og en lesbisk datter på vei ut, og er i følge Bechdel selv «en tragikomisk familiehistorie».
Ghost World av Daniel Clowes
Ghost World skildrer vennskapet mellom Enid og Rebecca, som sitter fast i en mellomamerikansk småby. De er ikke helt tenåringer lenger, men de er langt fra voksne heller. Med en ren og underfundig strek, viser Clowes frem det allsidige ved å være tenåringsjente og ikke helt vite hva du vil eller hvor du er på vei.
Persepolis av Marjane Satrapi
Persepolis skildrer Satrapis oppvekst i Iran etter revolusjonen, hvordan hverdagslivet endret seg, hvordan man både omstiller seg og gjøropprør. Hun skriver om å dra fra hjemlandet og å vende tilbake, om å utforske hvor man hører hjemme og hvor fremtiden ligger.
Det koster å lage tidsskrift! Støtt oss og kjøp enkeltutgaver eller tegn abonnement i nettbutikken HER.[/learn_more]